Translation of "incompetenza o" in English

Translations:

competence or

How to use "incompetenza o" in sentences:

Tale norma non è applicabile se la comparizione è effettuata per eccepire l'incompetenza o nei casi contemplati dall'articolo 4 o dall'articolo 5, paragrafo 1.
This rule shall not apply where appearance was entered to contest the jurisdiction, or in cases covered by Article 4 or 5(1).
Non sanno perché la base giuridica per le citazioni è profondamente errata, risultato di incompetenza o giochi di prestigio.
They do not know because the legal basis for the subpoenas is deeply flawed, the result of either rank incompetence or sleight of hand.
Indipendentemente dal fatto che ciò sia dovuto a incompetenza o offuscamento deliberato, la maggior parte delle violazioni dei dati non viene ancora segnalata correttamente.
Regardless of whether that’s due to incompetence or deliberate obfuscation, most data breaches are still not reported properly.
Non so se è incompetenza o estorsione, ma in entrambi i casi non è quello che ci è stato promesso.
I don't know if this is incompetence or extortion, but either way, it's not what we were promised.
Sinceramente, Hathorne, non so se sia la pura incompetenza o la totale cattiveria, che vi rende un... un completo fallimento come capo.
Seriously, Hathorne, I don't know if it's merely sheer incompetence or outright malevolence that make you such a... such an abject failure as a leader.
La questione ora è se queste violazioni del diritto ad un giusto processo siano state frutto di totale incompetenza o un deliberato tentativo di coprire l'errore iniziale.
The question therefore arises as to whether these breaches of Mr. Rexhepi’s right to a fair trial were the product of sheer incompetence, or the result of a deliberate attempt to cover up the initial mistake.
Le menzogne, gli inganni e gli abusi che provengono dalle nostre scuole e dai mezzi di comunicazione di massa non sono il risultato di incompetenza o di errori.
The lies, deception, and abuse that we received from our schools and media are not the result of incompetence or mistakes.
Molte volte la soluzione sembra funzionionare anche se a volte gli utenti si lamentano dell'incompetenza o delle statistiche che appaiono prima di visualizzare i risultati.
Most of the times, the solution seems to work. Though, there are times when users complain about its incompetence or the inclusion of surveys before viewing the results.
Tuttavia, si moltiplicano le critiche per la gestione dell'emergenza da parte di Kuala Lumpur, in particolare dai parenti delle vittime cinesi, che accusano il governo di incompetenza o persino di coprire eventuali errori e responsabilità.
However, Malaysia's handling of the emergency has come in for criticism, especially from the relatives of the Chinese victims who accuse the government of incompetence or even trying to cover up mistakes and faults.
Purtroppo, se non intervengono i Giudici Internazionali, riusciranno nella loro impresa, perché i legislatori nazionali hanno già dimostrato da che parte stanno, per scelta, per incompetenza o per opportunità politiche.
Unfortunately, if you do not intervene the International Judges, they will succeed in their venture, because national legislators have already proven which side they are, by choice, for incompetence or political opportunities.
COMMISSIONE SPECIALE AFFARI INTERNI CAMERA DEI COMUNI Crede che il fallimento a Rochdale sia da imputare... all'incompetenza o alla noncuranza?
Do you think the failure in Rochdale was due to incompetence or indifference?
Aveva poca o nessuna tolleranza per l'incompetenza o per coloro che non lo rispettavano, quasi soffocando l'ammiraglio Conan Antonio Motti a morte quando mancava a Vader e sfidava i suoi poteri della Forza.
He had little to no tolerance for incompetence or for those who disrespected him, nearly choking Admiral Conan Antonio Motti to death when he disrespected Vader and challenge his powers of the Force.
Eurologos è invece intransigente nella denuncia delle imposture e degli arcaismi professionali praticati per incompetenza o per incoscienza - spesso addirittura consapevolmente! - da una certa concorrenza.
On the other hand, the Eurologos Group is intransigent in the denunciation of impostors and professional archaisms practised due to incompetence or a lack of ethics - often even knowingly by certain competitors!
Se noti un’improvvisa incompetenza o un guasto nel funzionamento, cerca immediatamente il danno e riparalo.
If you notice sudden incompetence or failure in functioning, immediately look for the damage and fix it.
In anni più recenti, il Gruppo Autogrill si è dimostrato incapace, per incompetenza o per dolo, tanto di commissionare architetture di qualità, quanto di salvaguardare il patrimonio di strutture moderne ereditato dai precedenti gestori.
In more recent years, the Gruppo Autogrill, now the owner of all bridge-type service stations, has proven unable, intentionally or for lack of competence, to preserve the heritage of modern structures that it inherited.
Il ministro della Difesa Chuck Hagel si è chiesto pubblicamente se non consegnano il materiale per incompetenza o per altri motivi.
The Secretary of Defense Chuck Hagel asked publicly if they failed to hand over the material because of incompetence or for other reasons.
Tale norma non è applicabile se la comparizione avviene solo per eccepire l'incompetenza o se esiste un'altra giurisdizione esclusivamente competente ai sensi dell'articolo 16.
This rule shall not apply where appearance was entered solely to contest the jurisdiction, or where another court has exclusive jurisdiction by virtue of Article 16.
Forse la pigrizia è solo la copertura per un senso di inadeguatezza, incompetenza o paura.
Perhaps the laziness is just a cover for feeling inadequate, incompetent or overawed.
Che ha solo fatto danni ovunque ha raggiunto posizioni di potere per incompetenza o mancata convinzione personale nelle promesse fatte.
Who has only done damage everywhere he has reached positions of power due to incompetence or lack of personal conviction in the promises made.
Ospiti che causano danni alla struttura, ai mobili, alle attrezzature o agli oggetti in uso a causa di uso improprio, negligenza, incompetenza o negligenza saranno addebitati per l’importo di qualsiasi riparazione, sostituzione e/o pulizia necessaria.
DAMAGE Guest or guests who cause damages to the structure, furniture, it’s equipment or objects in use due to misuse, negligence, incompetence or negligence will be charged for the amount of any necessary repair, replacement and/or cleaning.
Per molto tempo abbiamo considerato questo tipo di scrittura solo come il paravento dietro il quale si nasconde l'incompetenza o il dover produrre uno scritto senza aver "fatto i compiti".
For a long time now I've regarded this kind of writing as a screen behind which those who are not prepared, or haven't done their homework, hide.
Molti appassionati di fuori pista e di scialpinismo lo temono mentre altri lo ignorano del tutto, per incoscienza, per incompetenza o per eccesso di sicurezza in se stessi.
Many fans of off-piste skiing and ski-mountaineering are concerned by it while others ignore it, either through lack of awareness, incompetence or over-confidence.
Prepotenza, vigliaccheria, illegalità, incompetenza o malafede, hanno ucciso inutilmente e barbaramente l’ennesimo essere umano.
Arrogance, cowardice, illegality, incompetence or bad faith, have needlessly and cruelly killed yet another Human Being.
Nel caso siano i capi la causa dei problemi dovreste chiedervi anche se ciò sia dovuto a incompetenza o a comportamento criminale.
You should also wonder if your leaders are the source of the problem due to their incompetence or criminal activities.
1.6362588405609s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?